Quando o líder da China, Xi Jinping, e o então presidente Ma Ying-jeou de Taiwan apertaram as mãos em Singapura em 2015, cada um deles exaltou seu encontro — as primeiras conversações de alto nível entre os governos rivais — como um avanço que poderia abrir caminho para uma paz duradouraencerrando décadas de inimizade.
Mas na quarta-feira, quando os dois homens se encontraram novamente em Pequim, as perspectivas de um acordo amigável sobre o futuro de Taiwan pareciam mais distantes do que nunca.
Ma, que procurou um envolvimento mais próximo com a China durante os seus oito anos no cargo, já não é presidente de Taiwan. Menos e menos pessoas de Taiwan partilha agora a sua convicção de que Taiwan deve encarar o seu futuro como parte de uma China maior.
Desde que Ma deixou o cargo em 2016, Xi congelou contactos de alto nível com Taiwan, procurou isolá-lo no cenário global e tentou intimidá-lo com uma presença militar cada vez maior em toda a ilha. Xi desconfia profundamente da actual liderança de Taiwan, que tem procurado afirmar a soberania da democracia insular.
Televisão estatal chinesa confirmou na quarta-feira que Xi e Ma estavam se reunindo, mas não deram detalhes. No início do dia, Eric Chu, presidente do Partido Nacionalista, ao qual Ma pertence, disse a repórteres em Taipei que o evento seria “um passo muito importante na promoção de intercâmbios pacíficos através do estreito”.
Para Pequim, a reunião de Xi com Ma faz parte de uma estratégia para definir os termos para lidar com o próximo líder de Taiwan: o presidente eleito, Lai Ching-te, que Pequim descreve como um separatista perigoso.
Nos últimos meses, a China sinalizou como poderia pressionar a administração de Lai – militar, económica e diplomaticamente. Rejeitou as ofertas de Lai para falar, considerando-as falsas. Por outro lado, Pequim demonstrou que cortejará políticos taiwaneses mais amigáveis, como Ma, que aceitam o quadro de relações exigido por Pequim: que ambos os lados aceitem que fazem parte de uma só China, mesmo que divirjam sobre o que isso significa. significa.
O “foco imediato da China é pressionar o novo governo Lai a adotar uma postura política mais acomodatícia nas relações através do Estreito”, disse Amanda Hsiaoo analista sênior para a China do Crisis Group, uma organização que busca neutralizar guerras e crises.
“A visita de Ma ajuda a sublinhar a posição de Pequim de que o diálogo através do Estreito está condicionado à aceitação da ideia de que os dois lados do estreito pertencem a ‘uma só China’”, disse a Sra. Hsiao. Na China, acrescentou ela, “é também uma tentativa de sinalizar ao público interno que a liderança tem a questão sob controlo, que não perderam os corações e as mentes dos taiwaneses”.
Taiwan e a China têm estado em desacordo desde a revolução comunista de 1949, quando as tropas nacionalistas de Chiang Kai-shek fugiram para a ilha e fizeram dela o seu reduto. Com o tempo, os nacionalistas deixaram de ser arqui-inimigos de Pequim e tornaram-se o seu parceiro de diálogo preferido em Taiwan, especialmente durante o mandato de Ma. Os dois lados construíram laços económicos e avançaram para conversações sobre o seu estatuto político e futuro, culminando na reunião de Ma com Xi em 2015.
Mas os nacionalistas perderam as últimas três eleições presidenciais para o Partido Democrático Progressista, que se apresenta como defensor da democracia de Taiwan e rejeita a reivindicação de Pequim sobre a ilha. Desde que Lai foi eleito em Janeiro, derrotando um colega de Ma, a China intensificou a sua pressão.
Em Janeiro, decidiu retirar outro aliado diplomático de Taiwan: Nauru, que era um dos cerca de uma dúzia de estados que ainda mantêm relações formais com a ilha.
Em Fevereiro, Pequim enviou navios da guarda costeira para patrulhar as águas perto de uma ilha controlada por Taiwan ao largo da China continental, depois de dois pescadores chineses terem morrido nas proximidades enquanto fugiam de um navio da guarda costeira taiwanesa. A China continua a sobrevoar os céus perto de Taiwan com aviões militares quase todos os dias, e muitos analistas esperam que o Exército de Libertação Popular realize grandes exercícios antes, e especialmente depois, da tomada de posse de Lai, em Maio.
A forma como as tensões com Taiwan se desenrolam tem influência nas relações da China com os Estados Unidos, o mais importante apoiante da segurança de Taiwan. Num telefonema com o presidente Biden na semana passada, Xi reiterou que Taiwan era da maior importância para Pequim, descrevendo-a como “a primeira linha vermelha que não deve ser ultrapassada nas relações China-EUA”, de acordo com o resumo oficial chinês de sua ligação.
“A China não ficará passivamente sentada diante das atividades separatistas da ‘independência de Taiwan’ e do incentivo e apoio externo a elas”, Sr. Xi disse.
Por outro lado, a mídia estatal chinesa destacou a viagem de Ma para defender que Pequim tem muitos amigos em Taiwan. Os relatórios sobre a viagem de 11 dias de Ma à China, com uma delegação de estudantes taiwaneses, destacaram as paragens do grupo em locais históricos, com os estudantes a visitar a Cidade Proibida e a tirar selfies na Grande Muralha.
O itinerário de Ma centra-se num tema: que Taiwan faz parte de uma grande nação chinesa, unida pela cultura e pela história, se não pela política. No noroeste da China, o Sr. Ma prestou homenagem em um memorial ao Imperador Amareloo lendário ancestral do povo Han, o grupo étnico dominante na China e em Taiwan.
“A maioria dos taiwaneses tem uma crença sólida na identificação com a cultura e a nação chinesas”, Sr. Ma disse em um comunicado ele leu para os repórteres no memorial. “Também espero que os nossos jovens de Taiwan possam aproveitar esta oportunidade para relembrar melhor as raízes da cultura e da nação chinesa.”
Especialmente na reforma, o Sr. Ma tornou-se um defensor vocal da visão de que Taiwan é histórica e culturalmente parte da China e deveria aceitar que laços mais estreitos com o continente fazem parte do seu destino.
Essas opiniões, no entanto, não reflectem o sentimento mais amplo de Taiwan.
A maioria do povo de Taiwan aceita o status quo ambíguo da democracia insular de ser autogovernado, mas não reconhecido como um país independente pela maioria dos governos. Mas rejeitam a ideia de unificação com a China. Mesmo dentro do Partido Nacionalista de Ma, muitos políticos, incluindo o seu recente candidato presidencial, Hou Yu-ih, têm sido notavelmente mais cautelosos em relação à China. E as pessoas em Taiwan descrevem-se cada vez mais como exclusivamente taiwanêsem vez de chinês.