Amanhã é Dia de Ação de Graças. Nesta época do ano costumo agradecer a vocês, meus leitores, por todo o apoio, e estou mais uma vez grato por isso este ano. Como sempre, é um privilégio poder enviar-lhe um e-mail. Também sou grato por todas as maneiras pelas quais os assinantes do Interpreter são uma comunidade ativa: por vocês não apenas lerem esses boletins informativos, mas também recomendarem livros, me enviarem comentários por e-mail e enviarem perguntas e sugestões que me dão ideias para colunas futuras.
Mas este ano, ainda mais do que nos anteriores, descubro que não consigo contar as bênçãos sem contar também as tristezas e os medos que se escondem nas suas sombras.
Embora esteja grato por este trabalho e por esta comunidade, também estou grato por poder trabalhar em segurança, ao contrário do que acontece com os outros. 53 jornalistas e trabalhadores da mídia que foram mortos em Gaza, Israel e Líbano desde o início da guerra ou os muitos outros que continuam a trabalhar apesar do perigo mortal constante e inevitável.
Estou grato por a minha família e eu não termos de nos amontoar num hospital ou numa escola na vã esperança de estarmos a salvo de bombas, ou de confiarmos numa “cúpula de ferro” para nos proteger de foguetes.
Sou grato por nunca ter tido que implorar aos meus filhos para ficarem quietos por horas enquanto nos escondiamos de pessoas que tentavam assassinar a nós e aos nossos vizinhos em nossas próprias casas. Estou grato por não ter passado cada segundo dos últimos 46 dias e noites frenético com o destino de entes queridos feitos reféns. Sou grato por meus filhos nunca terem sentido a dor de enterrar um irmão querido. Grato por nunca ter tido que rabiscar seus nomes em seus membros com marcador permanente, para o caso de eu morrer e eles serem encontrados por estranhos.
Sou grato porque, se meus filhos me pedem água, posso simplesmente abrir a torneira; que se me pedirem comida, posso dá-la sem ter de arriscar a minha vida para caçá-la numa zona de guerra. Grato porque, se precisássemos de um hospital, ele teria eletricidade, equipamentos esterilizados e suprimentos como anestesia disponíveis.
Grato por meus filhos estarem vivos. Grata por meu marido estar vivo. Grato por estar vivo. Grato por todos vocês que estão lendo isso estarem vivos. Mas também triste e zangado por vivermos num mundo onde estas coisas são bênçãos a serem contadas, e onde tantos não podem fazê-lo.
Respostas dos leitores: Livros que você recomenda
Jenny Sidhu, uma leitora de Rocklin, Califórnia, recomenda “Demon Copperhead” de Barbara Kingsolver e “Dopesick” de Beth Macy:
Um filme duplo maravilhoso: Demon Copperhead seguido por Dopesick. Ou vice-versa, talvez? Um mergulho profundo na crise dos opiáceos, no seu impacto nas comunidades e no papel da Purdue Pharma. As informações básicas e a humanidade retratadas nessas histórias me fizeram reavaliar minha própria posição em relação às pessoas que vivem nas comunidades afetadas. Um excelente e humilhante exemplo de se colocar no lugar de outra pessoa.
O que você está lendo?
Obrigado a todos que escreveram para me contar sobre o que estão lendo. Por favor, continue enviando envios!
Quero ouvir sobre coisas que você leu (ou assistiu ou ouviu) que tiveram o maior impacto em você este ano. O que mudou sua perspectiva sobre o mundo?
Se você quiser participar, você pode preencher este formulário. Posso publicar sua resposta em um boletim informativo futuro.